|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert
# k( _# e" s& s& w' u. i3 G" n
6 V8 ?+ K4 R& D( m; _5 O! m祂就工作
, l! d9 F9 o0 r: [. t. ~, f( G$ J5 [; U) [7 h) K6 n3 K$ q
經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)* X7 w1 V" Z ]+ u$ j6 b' @
, m" }5 F* d4 r A3 @- a' k* S
楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」
& _; q) x7 `& E8 x% C 這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。
$ {# j3 ~8 a' R9 V; G 「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂! d+ E' t1 x6 v
讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作! y0 `! X G2 I8 f1 q* j$ k
但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.)
" M$ K6 t0 p2 f 「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2) $ `) \, D2 B$ R
有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal) $ n- a% x: F, i q6 v T! |
凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon)0 G) J8 w- }; z) _! X/ n
; F! d5 R& U8 X
来自:www.glorypress.com' t/ d+ I% P0 F( d0 ^* ]
6 H i# v( C/ n8 g6 V" Z1 z欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin, M& {$ T+ W2 ?4 n
( _5 E+ r# N4 o- P5 B |
|