|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert5 B# E. m) K8 x* h
0 u$ O! W4 n" s6 t- k( e% r
祂就工作+ s8 `, N; s% ^, z
! V- @: ]( Z& V
經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)
% W4 S8 ]- X( T/ ?6 ?* ^: L# `& W. Z+ ?0 g* l. V J9 W
楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」 : z; e2 s7 f+ I1 T
這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。 ! y# S: w, j8 ]& }8 ^9 ~0 g$ X3 g
「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂!
H% L. E4 V8 W8 ^" } 讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作! ! |! [9 b) \* o
但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.)
2 k5 h) G. z* W! P9 i) \ 「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2) % k p1 } ?! f6 \
有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal)
, R* Y; K3 ?5 o, E: k# ]5 [ 凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon)
) M" A! p6 b3 ^; s+ j9 @- x7 B1 |6 J* J) R! t0 Y
来自:www.glorypress.com
- N' d$ `) d/ X. V( Q) y3 l1 ?4 H4 h( x2 d, F
欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin
$ s7 P9 d9 n5 P8 g+ p
1 q. X( l/ @' k) J# w! a |
|