|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert( ]% @! u0 A3 [' c' D3 y
! W, d# u, [# o
祂就工作! M6 J; S/ S, d
7 e8 ~3 W2 q2 {% T5 Z/ P( F! L
經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)( J0 q2 X2 R8 D9 f6 p
* P) `7 }/ \: u3 K 楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」 ! E8 a1 V: @) X
這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。 . H+ N; B) W& J8 n
「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂!
( Y$ _7 u- {3 ]/ V3 _) O 讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作!
/ D/ }0 J6 r% O" d3 I% P8 ^ 但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.)
6 \1 ^% |, I& i) W i+ i: ?1 y 「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2) + d3 q: j# e, P; g$ H
有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal)
8 X4 B: C" s. r- l8 @ 凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon)
2 \3 W$ Y+ s' I1 C4 ^: P4 D3 W" W* `6 m, [) H# I- L
来自:www.glorypress.com0 X4 D0 d- E4 i( N; S B/ t
; ?/ t+ A1 h5 N
欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin
" i4 B1 f. o' N* `6 t! ~- M$ J) y
4 x# S0 N2 P! ]- @ |
|