|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert7 F4 w+ e7 Y& q
' S- \! J( i1 t! V( T
祂就工作
! n# ~" J: g7 L; V7 g. q3 {2 r! u
I7 M8 [. k/ q% e1 U' h經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)
6 x4 Z) t6 `. b1 r, Z
+ `5 F. `( P0 Z; @) { 楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」
+ i. g; X! q& N0 }" o 這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。
' b5 ?9 Q7 `5 N Q# g$ c+ z4 Q 「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂!
% M V: f* Q: A0 d. |& Z& d 讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作! 4 V0 x- i5 S9 {% i. T
但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.) 9 X+ R4 m: r& v" S" b2 _: j' [
「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2) q6 h& J7 ^5 ^3 P* y# `# o
有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal)
# j$ T) _: W' i 凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon)
& P0 w. r5 B! h+ b1 ]- P
8 X( J1 E" ]8 H$ h( d来自:www.glorypress.com
8 |8 V! ]& \+ v0 k+ `/ c% E6 ?3 j* x9 t; _6 R3 |
欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin
" V7 a' z( t7 U5 ?, C
$ v" U$ h7 Q. o/ U! D. P2 G# J |
|