|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert
, z+ q* Z, l' n
; T, A$ ]( }/ q* z" w, K祂就工作( o7 F2 G+ g" p9 X6 u2 r
4 f' ^" z+ i/ Q% t' u
經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)6 q$ C+ b3 `% T) {$ t: _$ ? r# d
4 D0 K" {2 x2 [) n1 A. F 楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」 0 ]0 O. d8 k% m. H8 Z
這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。 # f) S& ?7 [* o( ~" i# w" W5 Y9 W
「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂!
' m( H% }4 d& g# Y9 J& ^ 讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作!
3 O6 [# ]4 X8 Z: \ 但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.)
3 @$ l5 r9 f3 I) g/ B' L 「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2)
8 e- V6 @/ b% k: e: e7 R 有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal) 5 E9 \: \% @- l/ ]# M7 _/ ]# p
凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon). D! N0 Z, G3 k: Z: D- u+ C
& f3 y6 B+ X6 @
来自:www.glorypress.com+ |) G" i$ w7 U( [6 j3 H
) m' z5 ] b# E( e0 T
欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin
* v$ `/ m! g% s. f6 H/ G6 g/ [1 m. i' K" ]
 |
|