|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert1 c5 Y$ ?! O* ^5 N3 U/ H
* E$ g4 l9 q& }7 [* a" o" r# O6 b祂就工作
5 ], @+ Z5 [1 |$ C5 h+ J7 q1 D7 u# H
! M4 t1 C; B! a經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)6 T; _# }% j! H7 x+ G
4 r, I! d) U9 K7 R
楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」
3 B/ j$ A2 c! u" n3 q: S 這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。
# q1 W7 ?2 |/ |+ R% f 「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂! 5 a; x+ s* q5 w; ~/ Z3 w
讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作! & ~; I2 M$ d) m: O
但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.)
9 d# m7 _0 }7 ], \; _& V 「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2) ( B6 }6 W% q* K
有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal)
7 w+ M" e$ U2 ~2 w" b0 _ 凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon), ?6 R& w' ]% M* D- X; X6 ~
( X; {9 {% C# [: { D2 K7 n+ V
来自:www.glorypress.com
$ n) m% b7 l; E7 k! N1 U
7 i$ }' ` I- {7 ]欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin; Z8 S$ W" L9 F# T) j, H6 ?/ `+ o
) K w. R/ e% E! ?
 |
|